Enigma de vivir: poesía azteca de la muerte

Publicado por María García Esperón , sábado, 19 de octubre de 2013 23:06



Enigma de vivir

Anónimo de Chalco,
Cantares mexicanos


No es verdad que vivimos,
no es verdad que duramos
en la tierra.
¡Yo tengo que dejar las bellas flores,
tengo que ir en busca del sitio del misterio!
Pero por breve tiempo,
hagamos nuestros los hermosos cantos.


Amo el canto del cenzontle

Publicado por María García Esperón , jueves, 21 de marzo de 2013 11:13




Nehuatl nictlazotla in centzontototl icuicauh,
nehuatl nictlazotla in chalchihuitl Itlapaliz
ihuan in ahuiacmeh xochimeh;
zan oc cenca noicniuhtzin in tlacatl,
Nehuatl nictlazotla


Amo el canto del zenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces.
Amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano: el hombre.

Llegaron las flores

Publicado por María García Esperón 10:49



 Yecoc xochitl
ma in nequimilolo
ma in necuiltonolo
antepilhuan.
Huel ixtihuitz
cuecuey on tihuitz
zan xopan nomacicatihuitz
cempohualxochitl
yecoc xochitl
tepepitech.

Llegaron las flores
que sean ellas gala
que sean ellas riqueza
oh príncipes.
Bien nos muestran su faz
vienen a abrir sus corolas.
Sólo en primavera
alcanzan su perfección.
las innumerables flores,
llegaron las flores
al borde de la montaña.

Ando en plena primavera

Publicado por María García Esperón 10:48




El canto del poeta

Tecayehuatzin
Cantares mexicanos

Oí un canto por allí: y ando en plena primavera
viendo las luces del año.
Ya con la aurora conversan
el ave de azul plumaje, y el pájaro de las mieses,
y el ave roja del sol:
¡Es el príncipe Monencauhtzin!

Ruego en flores

Cantares mexicanos
¡Oh tú por quien todo vive!: alzamos a ti el ruego:
ante ti nos rendimos para complacerte,
junto a los floridos tambores,
Señor del palacio de las aguas:
¡Se reponen ya los tambores,
se guardan en la casa de las flores!
¡Ya te dan culto tus amigos,
Yaomatzin, Micohuatzin, Ayocuauhtzin:
ya con flores a ti suspiran los príncipes!



Amo el canto del cenzontle

Netzahualcóyotl

Amo el canto de zenzontle
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano: el hombre.


El ave roja de la diosa

Cantares mexicanos

El ave roja de Xochiquétzal
se deleita, se deleita sobre las flores.
Bebe la miel en diversas flores:
se deleita, se deleita sobre las flores.


El colibrí florido

Cantares mexicanos

He llegado hasta acá,
a las ramas del Árbol Floreciente
yo el Colibrí florido:
deleito mi nariz y me siento gozoso:
sabrosos y dulces son mis labios.

Tenamiquiliztli: Reencuentro

Publicado por María García Esperón 10:47






Francisco Morales Baranda



Atlixco nimitztemohua,
Innepapan xochitzalan,
Nimitztemohua, nimitztemohua,
Ihuan nimitznenatlixtemohua.

Te busco en el rostro del agua,
Entre las variadas flores.
Te busco, te busco
Y en vano te busco en el rostro del agua.

Nimitztemohua itzalan nomahuan,
In quiauhcuauhtla
In petlapaltic ihuan poyauhtic,
In cuauhatlapalli, ihuan nimitzitta,
Ipan noxochimil icuauhxochiuh.

Te busco entre mis manos, en el bosque de lluvias,
En las esteras húmedas y esponjadas,
En las hojas, y te contemplo en el
Árbol florido de mi jardín.



(C) Francisco Morales Baranda
Voz:
María García Esperón
Música:
L. Einaudi
2010

Columnas de jade

Publicado por María García Esperón 10:46


Se han levantado columnas de jade,
de en medio del lago se yerguen las columnas,
es el Dios que sustenta la tierra
y lleva sobre sí al Anáhuac
sobre el agua celeste.
Flores preciosas hay en vuestras manos,
con verdes sauces habéis matizado a la ciudad,
a todo aquello que las aguas rodean,
y en la plenitud del día.
Habéis hecho una pintura del agua celeste,
la tierra del Anáhuac habéis matizado,
¡oh vosotros señores!
A ti, Nezahualcóyotl,
a ti, Motecuhzoma,
el dador de la vida os ha inventado,
os ha forjado,
nuestro padre, el Dios,
en el interior mismo del agua.

Nezahualcóyotl
Voz:
María García Esperón
MMX

Amo el canto del cenzontle

Publicado por María García Esperón 10:45


Nehuatl nictlazotla in centzontototl icuicauh,
nehuatl nictlazotla in chalchihuitl Itlapaliz
ihuan in ahuiacmeh xochimeh;
zan oc cenca noicniuhtzin in tlacatl,
Nehuatl nictlazotla


Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces.
Amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano: el hombre.


No para siempre en la tierra

Publicado por María García Esperón 10:44






Cuix oc nelli nemohua in tlalticpac, Ohuaya?


Ah nochipa tlalticpac:


zan achica ye nican.


No teocuítlatl, in tlapani.


No quetzalli, in poztequi. Ohuaya.


¡Ah nochipa tlalticpac: zan achica ye nican!




¿Acaso de verdad se vive en la tierra?


No para siempre en la tierra:


sólo un poco aquí.


Aunque sea de jade se quiebra,


aunque sea de oro se rompe,


aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.


No para siempre en la tierra:


sólo un poco aquí.

Percibo su secreto

Publicado por María García Esperón 10:41


Ah in tepilhuan:
ma tiyoque timiquini
ti mazehualtin nahui nahui
in timochi tonyazque
timochi tonalquizque Ohuaya Ohuaya
in tlalticpac.

Percibo su secreto,
oh vosotros, príncipes:
De igual modo somos, somos mortales,
los hombres, cuatro a cuatro,
todos nos iremos,
todos moriremos en la tierra.

Nezahualcóyotl
Voz
María García Esperón
Música
Enigma
MMX

Como un canto habéis vivido

Publicado por María García Esperón 10:40


Tochihuitzin, el señor de Mexicaltzingo, dice:


Cuícatl anyolque,
xóchitl ancueponque,
antepilhuan,
ni zacatimaltzin, in Tochihuitzin,
ompa ye huitze
xochimécatl.

Como un canto habéis vivido,
como una flor habéis brotado,
oh príncipes.
Yo soy Tochihuitzin que dejé la grama:
¡aquí va el sartal de mis flores!

Tochihuitzin
(1510)
Cantares mexicanos
Realización:
María García Esperón
para
El Mundo de Copo de Algodón
Música: Yanni

MMX

In itlatol temictli

Publicado por María García Esperón 10:39


Auh tocnihuane,
tla xoconcaquican in itlatol temictli:
xoxopantla technemitia,
in teocuitlaxilotl, techonithuitia
tlauhquecholelotl, techoncozctia.
¡In ticmati ye ontlaneltoca
toyiollo, tocnihuan!

¡Amigos, favor de oír
este sueño de palabras!:
en tiempo de primavera nos da vida
el áureo brote de la mazorca:
nos da refrigerio la roja mazorca tierna,
pero es un collar rico el que sepamos
que nos es fiel el corazón de nuestros amigos.

Tecayehuatzin
Cantares Mexicanos
Voz:
María García Esperón
Música: Yanni